Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘black and white’

TO RETURN

We live where we can breathe the light of stars.

Where we watch them dowsed at dawn in the rivers of the world.

This is our power: to dismiss your ravings.

To grow food and share friends,

To chop wood and to watch the flocks.

To vanish, when the time comes,

Into the same song our mothers sang.

Read Full Post »

2016/09/img_2255.jpg

WATER ALDER WOOD WORD

and still
the waters
still and flow.

wild words
wood tangled
green and shaded.

each of us
each floated pattern
in laid out
sleep and bliss
always all ways
to trenched
trembled seas,

these dreaming
deep pools
dissolving doubt.

dust raised
in sunlit shaft
birdsong and a
diamond smile

life thus lifted,
and flow the cool waters
all the waters, all the waters
blessing cool
and washing clean.

Read Full Post »

2016/02/img_1758.jpg

Verse 13

Guenin igodo, oer agdo rid;
Reuid rev pan vo;
Ir nep goleith, lleith dyppo.

‘Bees in cover, a cold covering has the ford;
Freezing frost comes when it will;
Despite all evasion, death comes.’

1
All withdraws, thrall to frost, that covers all.
Fast it holds cold windings.
No one, no world, can wriggle free.
So we become still, a huddled, humming tribe
Unable to forage, to find food.
A cease of movement
Falling white frost covered, frozen.

2
Nothing can prevent a fall of freezing frost
Falling on all: the hive, the water, the hall, the blood.

3
Bees in their halls, drowsy and dreaming.
The tribe is huddled, hungry and silent.
The ford is wrapped in cold, a bleak vein,
Mist-chilled, brings no succour to the valley.
Ice teeth tears its edges.
Fogged with frost, water turns metal,
Metal turns ice, cold shrouds all flesh now,
Or when it may, or in the end.
Wriggle or writhe – no escape is there anywhere.
The white winding cloth awaits, none can avoid.
A fog, a mist, an icy frost, it descends on all.
It is as it is, a bleak thing maybe,
But sharp enough to wake a tongue to song
With honey words, a rippling stream of song,
A lullaby to the living, elegy to the dead.
We all await a Spring, a way across the water.
To be led homewards, the priest’s plainsong,
The warrior’s dance, the summer flowers blossoming.
The watchful wake, the blessing of silence.

4
Rimed, it will collapse
Regardless of wishes,
Of urgent wriggling.
All the living become silent
In the end.
The ease of winter:
Ice, frost, freezing when it will.
Effortless, it falls on all.
Bone white with cold teeth,
With sharp tongue
It sucks marrow
From a broken world.
Lord Winter commands
And stillness falls.
Rasp and murmur,
Our ice breath chatters,
Edged at darkness
A distance from the hearth.

5
A cold flow it is,
Draining warmth from blood.
Frost-hollowed, fog-bound,
The valley river, a tusk.
Sudden or slow,
Ice will eat us.
A falling frost freezes all,
Moving or still.
We tumble wordless
Earthwards,
From a bleak
Empty sky.

6
In the perfected chambers,
In the golden chambers,
Silent the queen,
Silent all the host
Drowsy and dreaming,
Hungry, huddled in their halls.
Through and within
Is an echo
With the single moment,
A cold breath,
A wandering , whispered ending.

7
The stars in their millions
The forest’s edge
The river’s roar
The cold darkness,
The ice air.
Muffled is the coming
And going of the ford.
Weighed, constrained,
A limitation of frost
Crust cold, heavy
Sliced iron moments.

8
It shall stalk all halls,
The stars, the cells,
The covering dreams of all
Whilst we sleep, whilst we walk.
Neither frost nor snow,
Not in anger, nor in carelessness.
Within the song.

9
From these strict geometries
Our dances express wriggled sweetness,
As if it were possible to dream away
The stillness behind it all,
The cold between breath and heartbeat,
The petal bloom of mist
Flowering on frozen air.

The way across is covered.
Lost perfection falls
And will not tolerate us.
So we must dream, be still
Or break and burn,
Then crystal clear, rimed, lost.

2016/02/img_1768.jpg

Read Full Post »

2016/02/img_1830.jpg

THE WATCHES OF THE NIGHT

satin smooth,
the slip of minutes.
a thrum of rain, softly.

tumbled from skies,
dreams like the Towey,
slow, meander seawards.

a wide forest sleep
sighs, a symphony.
owl and fox, conductors.

wandering through.
a trail, footstep words:
small, moonlit puddles.

a dark plateau.
a dusted sequence,
trespasses unforgiven.

even bodiless,
adhering to habit,
cambered causeway.

a bridge suspended.
dark the waters
shimmering cold beneath.

sung by a shape of words.
mountains named,
a throned reciting.

an intimate decay.
a clock of heartbeats,
a lilting, familiar nod.

sideways and down.
subtle the shift,
the weight of dawn.

draped about,
falls discarded.
gathered in, forgotten.

2016/02/img_1831.jpg

Read Full Post »

SGRAFFITO

Eyelids turned translucent,
The walls of flesh dissolved.

In utter darkness a pool of mercury trembles.

He should place the day upon his forehead,
The moon’s taste upon his lips.
The music of crickets he should place
Upon his ears,
And the music of starlight
Upon his breast.

These veins: bright rivers that knit a certain landscape.
Blood red are the hills in sunlight,
Rust, the slopes, in rain.

Falling beyond breath and beyond sleep.

His two eyes should both behold
His best beloved.
In his left hand, his cares.
In his right, his passion.
Upon his feet
Strong wings of lust.

Small, dark, is the day.
Fevered and wan the sun.
The crow’s wing coughs.
Withered is the hill.

Swells the beginnings and endings, bright burning, dreaming names.

Let him be surrounded
By a great host of angels and demons.
Let him observe as they mutually engage,
Rise and lift, conjunct and consummate,
Until they fall apart slaked, becoming satisfied dust.

This scatter of farmsteads
Glistens white as quartz
Washed desolate,
The cold stream
Of winter’s winds.

In utter darkness an impossible music shapes words.

Light from a billion years
Pours from the sky,
Not casting one shadow.
It sinks to a core of iron and gold,
Filling silent caves to feed a petalled tongue.

In utter stillness everything waits and forgets to wait.

He should focus upon his own coming and going,
The last bright moment of his breath.
The sudden possession of valley roads,
The heralding wing-tips of hill hawks.

His wish is fervently to disappear
From the sight of all men,
So he shall contemplate
The paradox of rainbows.

He shall write his name forwards
And backwards
Until it become a single,
Unutterable line.

Diamond backed
The pines at dawn.
A burning roar,
A stormfront clamour.

Rests within these moments of choice, the fall of dust.

This heart a bowl, a harp, a bird.
Weightless, filled with hope,
An open sky is all it lacks
And courage to give it all away.


Sgraffito – a process of scratching through different layers (clay, paint etc.) to reveal what is beneath.

2016/01/img_1785.jpg

Read Full Post »

So fragile
Is beauty.
That
Is what
Every song
Says.
Fragile as a single breath
On a winter morning:
A mist flowering out
On settled air.
The slightest murmur,
Whisper without word,
A readjustment of time
And space,
A coordination atomic.
A new chord
Tasting the intervals between.

A settlement of sound:
Snow on the ridge edges.
Colour flees through the sky at dawn.
So, then, it grows colder.

There is sound.
There is silence.
There is
The dance of light
Between them.
Some time,
In the small hours,
The fire will die down
And we will dream.

Beauty is our food.
We hunt it out
For sweet sustenance.
Gathered, it is
The honey
Of our memories.
Clear and golden,
A long summer evening,
Just before the stars appear.

The moths,
The small things
That delight in edge
And shadow,
Where softness
Calmly billows,
Inviolable.

The way
That words fail
Upon sudden,
Harsh beauty.

Hardly moving
This slow, congealing
Blood of dawn.
Congregated, coagulated,
The most slight timbral vibrating,
This metallic air will disengage,
Withdraw to its smirked edge.

Unsupported,
Things fall motionless
To frozen earth,
A whitened mist,
A cloud of ice,
A stutter.

2015/11/img_1761.jpg

Read Full Post »

LLYM AWEL verse 12 Improvisations
(Part One)

Gvenin igogaur, guan gaur adar;
Dit diulith….
Kassulwin kewin brin, coch gwaur.

“Bees shelter in winter quarters, the weak noise of birds;
A bitter day….
The ridge hill cloaked in white, a red dawn.”

The hives silent.
Bees shut up in winter.
So too, the thin voice
Of birds.
A bitter day of it,
So, too, words fail.
Gagged, gaunt,
All declines to murmur.
The hill ridge
Is cloaked in white.
A red dawn.

The hunters for gold
In their hollow halls
Gather murmured dreaming.
Summer is far away.
The dawn flowers red,
But still the birds are silent.

The beauty of it:
A silent red dawn.
River murmurs under ice.

Their laboured breath:
A cold wind sighing
Through bare branches.
The gold of victory
Keeps not cold
From the heart.
They will dream of
Summer and a summer sky,
And the dance of victory
And the boasts of heroes.

This verse has the second half of the second line missing. Rather ironic, as one of its main themes is silence, or comparative silence. The inactivity of the hive I have taken to be a metaphor or parallelism for the host of warriors, inactive, in their lord’s hall. Hence, the imagery of hunting for gold, the warrior’s prize, and bees in summer hunting for pollen.

2015/11/img_1759.jpg

Read Full Post »

LLYM AWEL verse 11(part2)

So we pass it round and drink
It round, drink the short day,
Block out the storm, the raging heart,
The dying, trembling roads.

All narrowed, tunnelled in,
The golden liquid cools the breath.
Tunnelled in, proud thunder,
A slap of light, a daybreak.

The circle of the fire:
A harbour, a warm twilight.
We turn inward, away from the wall.
The wild fields of weather
The clatter of cold, the fall of night.

It runs in circles
It runs between dark and light
It runs, unacknowledged, between the company.
Cold are the dark paths to night.
Cold are the long, twisting ways.
No peace in the restless bending treetops.
No rest in the sparkling sky worlds.
Time runs screaming, piercing the light.
All dawns, a false dawn.
A cup never refilled,
Bright the days
That drip and scatter.
The fires gutter and chill.
Senseless and forgetful we sleep,
The few hours of dulled grey,
The storm that is coming.

2015/11/img_1709-0.jpg

Read Full Post »

LLYM AWEL verse 11( part 1)

Eurtirn am corn, cirn am cluir;
Oer llyri, lluchedic auir;
Bir diwedit, blaen gvit gvir.

“Gold rims about the horn, the horn around the company;
Cold are the paths, full of lightning the sky;
Short is the evening, the tops of the trees are bent.”

Gold runs about its rim,
The horn is passed around the company.
Gold at the edges of the dark day,
Gold tasted on the tongue,
The tongue held silent.
Tangled are the paths and cold they are.

The circle of gold is eloquent but thin,
Shared, passed around, not owned by any.
The short round days.
Fire quenched and bent,
Should have been for the gods only-
As if we could have ever held lightning,
As if we could have gazed unblinking,
Unblinded by its sudden light.

It will burn all who yearn for it,
Burn them black and hollow.
Cold dust they will blow tree-high,
Forgotten, lost in name, one of many,
The bending boughs will mourn.

2015/11/img_1697.jpg

Read Full Post »

LLYM AWEL verse 10 (part2)

3
Snow falls.
Mountains:
A white edge to the world.
Cold, immaculate heaven
Against clouds,
Storm dark.

4
Their distant gradient dusted,
Every dip delineated,
Each crest remarked.
Imperious white they rise,
Impervious to height,
Clearly distant.
Lines of light icing horizons.
Bright as cloud, accumulated,
Tumbled upwards, whip-walled,
A cold sigh, a sharp hawk
In diving dip: the cowering valley.

5
These slim masters of earth,
Pines roar as ocean waves
Unrigged, sail-stowed,
Or broken-topped.
Rolls, the folded swell of soil,
Solid, wind-rocked.
Wet, desert reaches unwalkable,
Unpathed lost fragments.
Summer days torn away.

6
They stand
Against storm
To no good purpose
But stubborn will.
These teetering mast-trees,
Tied to their harbour,
Unfit to roam.
Spearmen huddled in a forest,
Shorn of reason to stand firm,
Yet standing together still.

7
Ghosted flesh gnawed by cold to bone.
We stand tall not from choice- our bitter fate.
Sore is the storm: it seeps within without surcease.
Sliver, shard, we shiver still.
Holding fast – a downward slide.

—-

2015/11/img_1702-0.jpg

Read Full Post »

Older Posts »

%d bloggers like this: